Con motivo de la edición 90 (o nonagésima) de los Premios Óscar el próximo 4 de marzo, se recuerda en qué casos esta denominación se escribe …
leer más »corsé, mejor que corset
La forma corsé, sin t y con tilde, es la adaptación gráfica al español de la voz francesa corset. Sin embargo, es frecuente encontrar en …
leer más »rivera no es lo mismo que ribera
El sustantivo rivera, sinónimo de arroyo y riachuelo, no significa lo mismo que ribera, ‘margen u orilla de un río o mar’, por lo que …
leer más »atenerse a las consecuencias, no abstenerse a las consecuencias
El verbo atenerse, y no abstenerse, es el indicado para expresar el sentido de ‘ajustarse o someterse a algo’. Pese a ello, en los medios …
leer más »Sucumbir a la tentación
6/9/2024 | María José Rincón (Diario Libre, República Dominicana) Hacer diccionarios. Una tentación, más extendida de lo que sería razonable pensar e incomprensible para los que nos …
leer más »Pájaro
6/9/2024 | Roberto E. Guzmán (Acento, República Dominicana) Como se leerá más abajo, hay muchos tipos de pájaros. Esa revelación no es algo nuevo para …
leer más »Lengua y conciencia en tiempos de redes
6/9/2024 | El Día (República Dominicana) Hablar y escribir define igual o más a una persona que su forma de pensar y actuar. Pero el …
leer más »Por qué decimos ‘dar el do de pecho’: expresiones que provienen de la música
6/9/2024 | María Isabel de Vicente-Yagüe Jara y José Ibáñez Barrachina (The Conversation) Frecuentemente, escuchamos o empleamos expresiones como dar el do de pecho, poner en solfa, sonar la flauta, el año …
leer más »Así logró mantener España la unidad lingüística con América a lo largo de los siglos
6/9/2024 | Miguel Pérez Pichel (El Debate) La gran difusión territorial de la lengua española y la fragmentación política podría poner en riesgo la unidad …
leer más »¿Nos rejuvenece hablar como los jóvenes?
6/9/2024 | Manuel Casado Velarde (The Conversation) Siempre se ha tenido conciencia de que los jóvenes hablan de manera diferente que los adultos, ya sea para repudiar …
leer más »mutatis mutandis, no mutatis mutandi
La expresión latina mutatis mutandis se escribe con -s al final de ambos elementos, no mutatis mutandi. Sin embargo, no es raro ver en los medios de comunicación frases en …
leer más »