La forma in extremis es la que corresponde a la expresión latina que significa ‘en el último momento’, no en extremis. No obstante, en los …
leer más »financierización, no financiarización
El sustantivo financierización, no financiarización, es el que corresponde al verbo financierizar, con el que se alude al creciente peso del sector financiero en la economía. …
leer más »comprensión, de comprender, no compresión
El sustantivo comprensión, referido a la ‘acción de comprender o comprenderse’, lleva una ene en la penúltima sílaba. Pese a ello, es frecuente encontrar en …
leer más »cerca de, no cerca a
La palabra cerca, en sus usos como adverbio que significa ‘en lugar o tiempo próximos’, se construye seguida de la preposición de, no de a. …
leer más »cartel, en minúscula
La palabra cartel, referida a un tipo de organización ilegal o a cierto tipo de acuerdo entre empresas, se escribe con inicial minúscula por tratarse …
leer más »intersección no es lo mismo que intercepción
El término intersección, ‘cruce de dos líneas, planos o cuerpos que se cortan entre sí’, no debe confundirse con intercepción, sinónimo de interceptación, bloqueo u …
leer más »casting, alternativas en español
El término inglés casting, referido al proceso de ‘selección de actores o de modelos publicitarios para una determinada actuación’, puede sustituirse por la adaptación castin …
leer más »júnior y sénior, con tilde
Las palabras júnior y su antónimo sénior deben escribirse con tilde en español. Sin embargo, en los medios de comunicación aparecen con frecuencia estos términos …
leer más »devenir no es lo mismo que provenir
El verbo devenir significa ‘convertirse en algo’, pero para expresar que algo nace o se deriva de otra cosa lo más adecuado es emplear verbos …
leer más »el porqué, no el por qué
La forma de escritura porqué, en una sola palabra, es la que corresponde al sustantivo masculino que significa ‘causa, razón o motivo’. En los medios …
leer más »