las AFP, no las AFPs

La escritura de la sigla AFP (administradoras de fondos de pensiones) es invariable en plural: la AFP / las AFP, y no las AFPs, aunque así se pronuncie.

A propósito de la emergencia sanitaria por el COVID-19, ha creado controversia la propuesta de que se permita disponer de una parte de los fondos de pensiones para paliar los efectos económicos de la pandemia, y en los medios de comunicación dominicanos pueden leerse ejemplos inadecuados de esta sigla en plural en frases como «Envían a Comisiones proyecto de devolución del 30% a los afiliados de las AFPs», «Algunos solicitan al gobierno tomar una proporción de los fondos acumulados en las AFPs, olvidando que tenemos un régimen de seguridad social establecido constitucionalmente» o «Debate: PRM, PRSC y FP apoyan propuesta de usar parte dinero AFPs para lucha contra el coronavirus».

Según se indica en la Ortografía de la lengua españolael plural de las siglas no se marca gráficamente con la -s, ya que, de agregarse una ese mayúscula (*ONGS, *APPS, *AFPS) se desvirtuaría la sigla, ‘lo que podría dar a entender que esa nueva letra es también la inicial de algún término de la expresión compleja originaria’; mientras que, de añadirse una s minúscula (*AFP’s, *AFPs), como se estila en inglés, se mezclarían en la grafía letras en mayúsculas y minúscula, algo rechazado por el sistema ortográfico del español.

Por tanto, en los ejemplos citados habría sido mejor escribir las AFP sin s: «Envían a comisiones proyecto de devolución del 30 % a los afiliados a las AFP», «Algunos solicitan al Gobierno tomar una porción de los fondos acumulados en las AFP, olvidando que tenemos un régimen de seguridad social establecido constitucionalmente» y «Debate: PRM, PRSC y FP apoyan propuesta de usar parte del dinero de las AFP para la lucha contra el coronavirus».

Sin embargo, en la lengua hablada las siglas sí forman el plural según las reglas generales de pronunciación. Así, aunque se escriba las AFP, lo adecuado es leer /las aefepés/.

COMPARTE

También podría interesarle

apenas, no apena ni a penas

La voz apenas, que se usa con el sentido de ‘difícilmente, casi no’, se escribe …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com