mosca del Mediterráneo, claves para una buena redacción

Se ofrecen algunas claves para la escritura adecuada de términos que pueden aparecer en las noticias sobre la mosca del Mediterráneo, un insecto dañino para la agricultura, y en especial para los cultivos frutales, detectado recientemente en la zona este de la República Dominicana.

  1. La mosca del Mediterráneo, mayúsculas y minúsculas

Los sustantivos comunes que en español designan las distintas especies de animales y plantas se escriben en minúscula, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española; no obstante, cuando se trata de una denominación pluriverbal que contiene un nombre propio o un topónimo (nombre propio de lugar), este mantiene la mayúscula inicial: tigre de Bengala, gato de Angora, mosca del Mediterráneo. Por tanto, en los enunciados «La Mosca del Mediterráneo es una plaga de las más dañinas del mundo» y «El Ministerio de Agricultura activó los protocolos de emergencia tras detectar en los Corales de Punta Cana al insecto conocido como Mosca del Mediterráneo» lo más apropiado habría sido escribir «La mosca del Mediterráneo es una plaga de las más dañinas del mundo» y «El Ministerio de Agricultura activó los protocolos de emergencia tras detectar en los Corales de Punta Cana al insecto conocido como mosca del Mediterráneo».

  1. La mosca meditarránea, mosca mediterránea de la fruta…, en minúsculas 

La mosca del Mediterráneo también se denomina mosca mediterráneamosca mediterránea de la fruta; en estos casos lo adecuado es utilizar la minúscula inicial por tratarse de adjetivos y de sustantivos comunes: «La mosca mediterránea es un insecto de amplia distribución geográfica», y no «La mosca Mediterránea es un insecto de amplia distribución geográfica». Se desaconseja utilizar simplemente mosca de la fruta, pues con este nombre se conocen otras especies de moscas.

  1. Nombre científico, escritura correcta

El nombre científico de la mosca del Mediterráneo es Ceratitis capitata, el cual debe escribirse en cursivas, con mayúscula inicial en el primer componente (que designa el género) y el segundo (la subespecie) con minúscula, tal como indica la Ortografía de la lengua española: «La Ceratitis capitata es considerada uno de los mayores enemigos de la agricultura».

  1. Fitosanitario y fitozoosanitario, sin guion ni espacio

Como registra el Diccionario de la lengua española, el adjetivo fitosanitario, formado por el elemento compositivo fito- más el sustantivo sanitario, alude a lo ‘perteneciente o relativo a la prevención y curación de las enfermedades de las plantas’. Cuando a este adjetivo se añade el prefijo zoo- para hablar conjuntamente de los animales y las plantas, las palabras adecuadas son fitozoosanitario y zoofitosanitario; como corresponde a las voces prefijadas y compuestas, estos vocablos se escriben en una sola palabra, sin guion ni espacio: «El ministro destacó la labor fitozoosanitaria en países de la región», no «… fito-zoosanitaria…» ni «… fito zoosanitaria…».

COMPARTE

También podría interesarle

visualización o reproducción, alternativas a view

Los términos visualización, reproducción o visita son alternativas válidas en español, preferibles al anglicismo view, …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com