Términos como conjunto, atuendo, modelo o vestimenta son alternativas en español preferibles a la voz inglesa outfit. En los medios de comunicación dominicanos suele aparecer …
leer más »los mejor valorados, no los mejores valorados
En expresiones como los mejor valorados, los peor vestidos o los mejor cotizados las palabras mejor y peor se mantienen invariables en singular. A propósito …
leer más »puntos de vista, no puntos de vistas
El plural de punto de vista, expresión que significa ‘cada uno de los modos de considerar un asunto u otra cosa’, es puntos de vista, …
leer más »en vísperas de Navidad, no en víspera de Navidad
La locución en vísperas, que significa ‘en tiempo inmediatamente anterior’ a otra fecha o acontecimiento, se escribe con el sustantivo en plural. Sin embargo, en …
leer más »ad vitam, escritura adecuada
La locución latina ad vitam, que se refiere a un puesto o cargo perpetuo, debe escribirse en minúscula, sin guion y en cursiva. A propósito …
leer más »ad valorem, en cursiva y sin guion
La locución latina ad valorem, usada para referirse a una carga fiscal que se cobra por una mercancía en función de su valor, se escribe …
leer más »antivacunas, no anti vacunas ni anti-vacunas
El término antivacunas se escribe en una sola palabra y sin guion, según las reglas ortográficas sobre la escritura de palabras prefijadas y compuestas. No …
leer más »viral, viralizado…, construcciones apropiadas
Es válido en español el uso de las palabras viral y viralizado, así como del verbo viralizar y su correspondiente sustantivo viralización, para referirse a …
leer más »vasta y basta, diferencias
Vasta y basta son palabras homófonas, es decir, tienen la misma pronunciación, pero sus grafías y significados son diferentes, por lo que no es apropiado …
leer más »gamer, alternativas en español
El anglicismo gamer, usado en el ámbito de los videojuegos, puede traducirse por videojugador u otras alternativas adecuadas en español, como ciberjugador, ciberatleta o jugador …
leer más »