, con tilde si viene de dar

lleva tilde cuando se trata de una forma del verbo dar y no la lleva cuando es una preposición (de).

No obstante, en los medios de comunicación dominicanos se leen a menudo frases como «Además, un partido político que de soporte a sus ejecutorias desde el poder», «…un patronato con los diferentes gremios de ciclistas para que le de seguimiento» o «No hay razón para que sin haber procesos electorales se le de dinero a los partidos políticos».

Tal como indica la Ortografía de la lengua española, las palabras de una sílaba no se acentúan nunca gráficamente, salvo en los casos de tilde diacrítica, que es la que sirve para diferenciar en la escritura ciertas palabras de igual forma, pero distinto significado, que generalmente pertenecen a categorías gramaticales distintas, como es el caso de (forma verbal de dar: «El mandatario pidió a Dios que le dé fuerza») y de (preposición que, entre otros significados, denota ‘posesión o pertenencia’: Las flores de mi madre, ‘de dónde es, viene o sale alguien o algo’: Vengo de Santiago, o ‘la materia de que está hecho algo’: Un jugo de cereza).

Por ello, en los ejemplos citados, que aluden al verbo dar, lo correcto habría sido escribir con tilde: «Además, un partido político que dé soporte a sus ejecutorias desde el poder», «…un patronato con los diferentes gremios de ciclistas para que le dé seguimiento» y «No hay razón para que, sin que haya procesos electorales, se les dé dinero a los partidos políticos».

COMPARTE

También podría interesarle

espóiler, hispanización de spoiler

La palabra espóiler, plural espóileres, es una adaptación ortográfica válida en español de la voz inglesa …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com