Juegos Panamericanos: topónimos y gentilicios

Con motivo de los Juegos Panamericanos 2019, que se celebran en Perú entre el 26 de julio y el 11 de agosto, se recuerdan a continuación los nombres y, tras los dos puntos, los gentilicios recomendados de todos los países y territorios americanos participantes.

• Antigua y Barbudaantiguano-na.

• Argentina (la): argentino, -na.

• Arubaarubeño, -ña.

• Bahamas (las): bahameño, -ña.

• Barbados: barbadense.

• Belice (mejor con c, no Belize): beliceño, -ña.

• Bermudas (las) (en plural y con mayúscula): bermudeño, -ña.

• Boliviaboliviano, -na.

• Brasil (el): brasileño-ña brasilero-ra (no brasileiro).

• Canadá (el): canadiense.

• Chilechileno-na.

• Colombiacolombiano-na.

• Costa Ricacostarricense (con erre doble).

• Cuba: cubano-na.

• Dominica: dominiqués.

• Ecuador (el): ecuatoriano-na.

• El Salvadorsalvadoreño-ña.

• Estados Unidos de América (los) (abreviado EE. UU. o EUA, no USA): estadounidense (mejor que americano).

• Granada (no Grenada): granadino-na.

• Guatemalaguatemalteco-ca.

• Guyana: guyanés-esa.

• Haitíhaitiano-na.

• Hondurashondureño-ña.

• Islas Caimán (las(no Cayman): caimanés, -esa.

• Islas Vírgenes Británicas (las): virgenense británico, -ca de las Islas Vírgenes Británicas.

• Islas Vírgenes de los Estados Unidos (las): virgenense estadounidense de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

• Jamaica:  jamaiquino-na o jamaicano, -na.

• México (con x, mejor que Méjico): mexicano-na.

• Nicaraguanicaragüense (con diéresis).

• Panamá (con tilde, no Panama): panameño-ña.

• Paraguay (el): paraguayo-ya.

• Perú (el): peruano-na.

• Puerto Rico: puertorriqueño, -ña (con erre doble, mejor que portorriqueño portorricense).

• República Dominicana (la): dominicano, -na (no confundir con dominiqués).

• San Cristóbal y Nieves (no Saint Kitts y Nevis ni Saint Kitts and Nevis): sancristobaleño, -ña.

• San Vicente y las Granadinas (no Saint Vincent and the Grenadines): sanvicentino, -na.

• Santa Lucía (no Saint Lucia): santalucense.

• Surinam (antigua Guayana Holandesa, no Suriname): surinamés-sa.

Trinidad y Tobago (con y, mejor que Trinidad-Tobago o Trinidad Tobago): trinitense.

• Uruguay (el): uruguayo-ya.

• Venezuelavenezolano-na.

Los topónimos y gentilicios recomendados en esta lista son, en su gran mayoría, los que figuran en la «Lista de países y capitales, con sus gentilicios» de la Ortografía de la lengua española.

Tal y como se indica en la lista, algunos topónimos van tradicionalmente precedidos por los artículos ellalas… (la República Dominicana, el Perúlas Bahamas,). En esos casos, el artículo se escribe en minúscula, ya que no forma parte del nombre propio.

Esta recomendación es reproducción de la publicada el 25 de julio por Fundéu BBVA de España: topónimos y gentilicios de países americanos

COMPARTE

También podría interesarle

visualización o reproducción, alternativas a view

Los términos visualización, reproducción o visita son alternativas válidas en español, preferibles al anglicismo view, …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com