El sustantivo epítome es de género masculino, no femenino. Pese a ello, en los medios de comunicación se encuentra con frecuencia usado como sustantivo femenino, …
leer más »renovación, actualización o modernización, mejor que refresh
Para la voz inglesa refresh, usada como sustantivo, el español cuenta con opciones válidas como renovación, actualización, modernización o remozamiento, que hacen innecesario el anglicismo. En …
leer más »balonmano playa o balonmano de playa, mejor que handball de playa
Los términos balonmano playa o balonmano de playa son preferibles a la expresión handball de playa para referirse al deporte derivado del balonmano en el …
leer más »pre-show, alternativas en español
Términos como ceremonia previa, gala previa, presentación previa o espectáculo previo son alternativas adecuadas en español al anglicismo pre-show. En los medios de comunicación dominicanos …
leer más »modus vivendi, no modo vivendis ni modus vivendis
La expresión latina modus vivendi es invariable, por lo que no resulta adecuado modificar ninguno de sus términos. Pese a ello, es frecuente encontrar en …
leer más »comprensivo no corresponde a la voz inglesa comprehensive
La palabra comprensivo, con el significado de ‘que comprende o contiene algo’, no es equivalente a la voz inglesa comprehensive, que puede traducirse por completo, integral, …
leer más »posicionar o clasificar, alternativas a rankear
Los verbos posicionar y clasificar son alternativas válidas en español para sustituir la palabra rankear, adaptación a la lengua española del verbo inglés to rank. …
leer más »más no es lo mismo que mas
El adverbio y adjetivo comparativo más y la conjunción adversativa mas son palabras distintas, por lo que no es apropiado usarlas indistintamente. Sin embargo, es …
leer más »rutina de belleza, mejor que rutina beauty
Rutina de belleza es una alternativa válida y preferible en español a la expresión rutina beauty para aludir a la secuencia de prácticas diarias para …
leer más »colectar y recolectar, similitudes y diferencias
Los verbos colectar y recolectar, a pesar de su parecido, no pueden usarse indistintamente en todos los contextos. Sin embargo, se encuentran frecuentemente en los …
leer más »