Se ofrecen algunos consejos lingüísticos con motivo de la Feria Internacional del Turismo (Fitur), que este año se celebra del 19 al 23 de enero …
leer más »desgaste profesional, alternativa en español a burnout
La expresión desgaste profesional o la denominación síndrome de desgaste profesional son opciones válidas en español para sustituir el anglicismo burnout. En los medios de …
leer más »Navidad y Año Nuevo, claves de redacción
Con motivo de las fiestas navideñas, y antes de la pausa hasta enero de 2022, se repasa la escritura adecuada de términos relacionados con estas …
leer más »puntos de vista, no puntos de vistas
El plural de punto de vista, expresión que significa ‘cada uno de los modos de considerar un asunto u otra cosa’, es puntos de vista, …
leer más »1.5 millones, no 1.5 millón
El sustantivo millón debe usarse en plural (millones) cuando aparezca pospuesto a un número decimal. Sin embargo, en los medios de comunicación dominicanos es frecuente …
leer más »spin-off, alternativas en español
Expresiones como serie derivada o película derivada son opciones apropiadas en español, preferibles al término inglés spin-off, para referirse a una producción cinematográfica o televisiva …
leer más »variante ómicron, escritura adecuada
El nombre de la nueva variante del SARS-CoV-2 que se conoce como ómicron es una palabra esdrújula, por lo que lleva tilde en la antepenúltima …
leer más »con miras a, no con mira a
Con miras a, locución preposicional que significa ‘con la finalidad de, con el propósito de’, es preferible a con mira a. No obstante, es frecuente …
leer más »per cápita o percápita, en redonda y con tilde
La locución per cápita y su variante gráfica percápita, en una sola palabra, con el significado de ‘por cabeza, por cada individuo’, se escriben en …
leer más »sociorreligioso, no socio religioso ni socio-religioso
El término sociorreligioso, formado a partir del elemento compositivo socio- y el adjetivo religioso, se escribe en una palabra y con doble erre. Sin embargo, …
leer más »