tuvimos que esperar, no estuvimos que esperar

La palabra tuvimos, forma del verbo tener, no significa lo mismo que estuvimos, del verbo estar, por lo que resulta inapropiado emplearlas indistintamente.

Pese a ello, en los medios de comunicación se encuentran frases en las que se confunden estas formas verbales: «Durante veinticinco años tuvimos realizándolo, pero las autoridades de la gestión anterior no lo hicieron», «Tuvimos haciendo una evaluación en el sector empresarial», «Estuvimos que respirar debajo del agua» o «Estuvimos que esperar que terminaran todas las audiencias».

Tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, la perífrasis formada por el verbo estar más otro verbo en gerundio expresa la acción en el curso de su desarrollo («Estuvimos caminando hasta que anocheció», no «Tuvimos caminando hasta que anocheció»); tener que más infinitivo es la que expresa obligación o necesidad: «Tuvimos que regresar porque estaba muy oscuro», no «Estuvimos que regresar…».

Por lo tanto, en los ejemplos citados lo adecuado habría sido escribir «Durante veinticinco años estuvimos realizándolo, pero las autoridades de la gestión anterior no lo hicieron», «Estuvimos haciendo una evaluación en el sector empresarial», «Tuvimos que respirar debajo del agua» y «Tuvimos que esperar que terminaran todas las audiencias».

COMPARTE

También podría interesarle

visualización o reproducción, alternativas a view

Los términos visualización, reproducción o visita son alternativas válidas en español, preferibles al anglicismo view, …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com