Juegos Deportivos Nacionales, catorce claves de redacción

Con motivo de los XIV Juegos Deportivos Nacionales, que se celebrarán del 6 al 16 de diciembre, se presentan algunas claves para una adecuada redacción de las noticias sobre este evento.

  1. Juegos Nacionales, con inicial mayúscula

La Ortografía de la lengua española señala que los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos: Juegos Nacionales, Juegos Deportivos Nacionales Hermanas Mirabal.

Sin embargo, es posible utilizar minúsculas cuando se le nombra de manera aislada, como en «…serán los mejores juegos nacionales de la historia deportiva dominicana».

  1. Denominación, formas recomendadas

Por lo general se usa la denominación oficial antecedida del número que corresponde: XIV Juegos Nacionales, aunque como signo distintivo junto a esta forma fija suele aparecer el nombre de la sede y el año de celebración: Juegos Nacionales Mao 97Juegos Deportivos Nacionales La Romana 2000… Es aconsejable prescindir del ordinal cuando aparezcan el año y la sedeJuegos Deportivos Nacionales Hermanas Mirabal 2018.

  1. Mayúsculas y minúsculas

Se recomienda escribir en minúscula los nombres que se refieren a las personas que participen en la celebración, como portador de la antorcha o medallista olímpicoorganizadoresministro, gobernador provincial…, así como los nombres de las disciplinas y de sus modalidades: ajedrezboxeociclismobolichenataciónesgrimatriatlón, etc. También van en minúscula medalla de oromedalla de plata y medalla de bronce.

  1. Abreviatura y siglas

La abreviatura adecuada de Juegos Nacionales es JJ. NN., con puntos y espacio; su sigla, JN, no JNs ni JN’s.

  1. El nombre de la provincia Hermanas Mirabal, con minúscula

Según las normas ortográficas, en las denominaciones que corresponden a divisiones administrativas solo se escriben con inicial mayúscula los términos específicos del nombre, no así el sustantivo genérico que le acompaña, por tanto la forma adecuada es provincia Hermanas Mirabal y no Provincia Hermanas Mirabal.

  1. Decimocuartos catorce juegos, no catorceavos

Los de este año son los XIV, decimocuartos o catorce Juegos Nacionales. No es apropiada la forma catorceavos (ni XIVavo), puesto que el sufijo -avo pospuesto a numerales cardinales indica las partes iguales en que se divide la unidad (o sea, 1/14) y no la idea de orden o sucesión.

  1. Marca y plusmarca, alternativas a récord

Las voces en español marca y plusmarca son términos adecuados para referirse al mejor resultado en el ejercicio de un deporte.

  1. Récord récords, con tilde

En caso de emplear la voz inglesa adaptada récord en vez de marca o plusmarca, conviene recordar que tanto el singular como el plural récords se escriben con tilde. Pese a que el plural termina en s, la Ortografía de la lengua española indica que las palabras llanas que acaban en grupo consonántico se acentúan gráficamente, aun cuando la última letra sea una -n o una -s.

  1. Clasificarse para, y no a

El verbo clasificar(se), con el sentido de ‘conseguir los resultados necesarios para participar o continuar en una competencia o competición’, va seguido normalmente de un complemento introducido por la preposición para, y no a, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. Por tanto, en lugar de «Provincia Duarte logra clasificar a los Juegos Hermanas Mirabal en fútbol femenino», lo apropiado habría sido «Provincia Duarte logra clasificar para los Juegos Hermanas Mirabal en fútbol femenino».

  1. Básquetbol basquetbol, hispanización de basketball

Básquetbol y basquetbol, así como básquet, son las adaptaciones gráficas en español de las palabras inglesas basketball y basket, que designan el deporte también denominado baloncesto en español.

  1. Yudo yudoca, mejor que judo o judoca

La grafía yudo y su derivado yudoca son las recomendadas en español para citar la voz de origen japonés que designa un sistema de lucha sin armas que hoy se practica como deporte.

  1. Softball, anglicismo innecesario

Las adaptaciones sófbol y sóftbol (o sofbol y softbol, con pronunciación aguda) aparecen recogidas en el diccionario Clave y son preferibles al anglicismo softball, pues siguen el paradigma de béisbol/béisbol fútbol/futbol. Cabe mencionar que la variante sóftbol incluye una secuencian ft que cuenta con menor tradición en el sistema ortográfico español.

  1. Volibol, mejor que volleyball

Es válida la forma volibol, la más habitual en el español dominicano para referirse a este deporte, así como vóleibol o voleibol, y para la variante de esta disciplina volibol/vóleibol/voleibol playero o volibol/vóleibol/voleibol de playa. Conviene recordar que no es adecuada la forma híbrida del inglés y el español voleyball.

  1. Boxeo: mejor nocaut que knock out

Para designar el ‘golpe que deja fuera de combate’ y la ‘derrota por fuera de combate’ puede emplearse la sigla KO o la forma knock out, en cursiva o entrecomilladas, pero se prefiere la forma hispanizada nocaut (plural, nocauts), que, a su vez, ha dado lugar a la formación del verbo noquear. No es apropiada la grafía con tilde nocáut.

 

COMPARTE

También podría interesarle

afrontar, enfrentar, afrentar y confrontar, diferencias

Se explican las similitudes y diferencias entre los verbos afrontar, enfrentar, afrentar y confrontar que pueden provocar …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com