Términos como formación, conocimiento(s), experiencia(s), trayectoria o preparación son alternativas apropiadas en español al anglicismo background. En los medios de comunicación dominicanos no es raro encontrar …
leer más »cheesecake es tarta o pastel de queso
Tarta de queso, no cheesecake, es el término apropiado en español para referirse a este postre cada vez más popular en la República Dominicana. Sin embargo, …
leer más »rack de cordero es costillar de cordero
Costillar de cordero, no rack de cordero, es el término apropiado en español para referirse a ese plato exquisito de la gastronomía universal. Sin embargo, con ocasión …
leer más »homeschooling, alternativas en español
Las expresiones educación en casa, escolarización en casa, educación virtual, educación en línea, teleeducación y teleenseñanza, en función del contexto, son alternativas en español al …
leer más »el / la COVID-19, ambas formas válidas
Para referirse a la denominación COVID-19 es igualmente válido emplear el artículo masculino como el femenino: el COVID-19 o la COVID-19. En los medios de …
leer más »test, pero también prueba o análisis
Palabras como prueba, examen, análisis o control son alternativas en español a la voz de origen inglés test. En los medios de comunicación abundan ejemplos en los que test …
leer más »higienizar, desinfectar, sanear o esterilizar, mejor que sanitizar
Higienizar, desinfectar, sanear o esterilizar y sus respectivos derivados son opciones preferibles en español a los calcos del inglés sanitizar, sanitización y sanitizante. Durante la …
leer más »webinario, hispanización de webinar
Webinario es una opción válida en español para sustituir el anglicismo webinar. En estos meses de confinamiento en que muchas actividades se han celebrado necesariamente …
leer más »delíveri, adaptación en español de delivery
La grafía delíveri es una adaptación adecuada al español del anglicismo delivery, que también puede sustituirse con alternativas válidas como servicio a domicilio, entrega o reparto. Como …
leer más »royalty, alternativas en español
El uso del anglicismo royalty es innecesario, ya que puede sustituirse por equivalentes en español como regalía, derechos o, de manera más precisa, derechos de autor, …
leer más »