En expresiones como santuario del Santo Cerro, santuario de La Vega o santuario de la Virgen de las Mercedes el sustantivo genérico santuario debe escribirse en …
leer más »proponerse, no proponerse a
Proponerse es un verbo transitivo pronominal, por lo que no resulta adecuado el empleo de la preposición a para introducir su complemento. Sin embargo, en …
leer más »per se, en cursiva y sin tilde
Se recomienda escribir en cursivas y sin tilde la locución adverbial per se por tratarse de un latinismo no adaptado al español. Con motivo de …
leer más »braille, en minúscula
El sustantivo braille, que designa un sistema de escritura que pueden leer las personas invidentes, se escribe con b minúscula. En los medios de comunicación …
leer más »sin embargo, no sinembargo
La locución adverbial sin embargo, cuyo significado es ‘a pesar de ello, sin que sirva de impedimento’, se escribe en dos palabras. No obstante, es …
leer más »viral, viralizado…, construcciones apropiadas
Es válido en español el uso de las palabras viral y viralizado, así como del verbo viralizar y su correspondiente sustantivo viralización, para referirse a …
leer más »clóset, con tilde
La palabra clóset, que se usa en el español americano para designar un armario empotrado, lleva tilde en la penúltima sílaba de acuerdo con las …
leer más »demás no es lo mismo que de más
El adjetivo y pronombre demás no significa lo mismo que la locución adjetiva o adverbial de más, por lo que no es apropiado emplearlos indistintamente. …
leer más »introducción o capacitación, mejor que inducción
Se recomienda evitar el empleo del sustantivo inducción con los sentidos de introducción, capacitación, iniciación, etc., tomados del término inglés induction. En la República Dominicana …
leer más »barón del cementerio, no varón del cementerio
El término barón del cementerio, que en el español dominicano se refiere a la primera persona en ser enterrada en un camposanto, se escribe con …
leer más »