8/11/2017 | Agencia EFE El periodismo hispanoamericano tiene muchos y grandes ejemplos de gran calidad lingüística, pese a la idea generalizada de que en la mayoría de …
leer más »José Luis Gómez (RAE): «La patria es la lengua»
8/11/2017 | Javier Ronchel (Diario de Sevilla, España) Cuando atiende el teléfono para esta entrevista, José Luis Gómez está en La Habana, participando en el ciclo HuelvaCultura, …
leer más »¿Cómo se crea una nueva palabra?
8/11/2017 | Analía Llorente (BBC Mundo) Cuando el año pasado Matteo, un niño italiano de 8 años, inventó la palabra petaloso para un trabajo de la escuela, no pensó …
leer más »polocher, mejor que poloshirt
Polocher, y no poloshirt, es la adaptación gráfica en el español dominicano del término inglés polo shirt, que se refiere a una especie de camiseta. A …
leer más »Esencia
3/11/2017 | María José Rincón (Diario Libre, República Dominicana) A través del servicio de consultas lingüísticas de la Real Academia en Twitter me enteré del …
leer más »Buscan neologismos en lengua española en Twitter para añadirlos a diccionario
3/11/2017 | Agencia EFE (España) El Centro Internacional del Español de la Universidad de Salamanca (USAL) y el Instituto de Ingeniería del Conocimiento (IIC) han suscrito un …
leer más »Funglode presentó el Diccionario cultural dominicano
3/11/2017 | Funglode La Fundación Global Democracia y Desarrollo (Funglode) y la Editorial Funglode presentaron, el lunes 9 de octubre, el Diccionario cultural dominicano, del escritor y …
leer más »De palabra en palabra: «correccionalizar», «periodo»/«cardiaco», «al lado de» /«del lado de», «interactuación»
3/11/2017 | Roberto E. Guzmán (Academia Dominicana de la Lengua, República Dominicana CORRECCIONALIZAR “. . .la ley francesa CORRECCIONALIZÓ el tipo convirtiéndolo en un simple …
leer más »Los 525 años del descubrimiento de América celebran lengua común con lecturas
3/11/2017 | Agencia EFE (España) La celebración del 525 aniversario del encuentro entre Europa y América tendrá un apartado dedicado al lazo que más les une, el …
leer más »El jopara, una mezcla de español y guaraní, se impone en Paraguay
3/11/2017 | Agencia EFE El jopara, la mezcla de español y guaraní que se ha desarrollado en Paraguay durante más de 500 años, ha acabado siendo el …
leer más »